“Oh, do you come from a land down under Oh yeah yeah Where women glow and men plunder Can’t you hear, can’t you hear the thunder Ahh You better run, you better take cover” We are livin’ in a land down under Where women glow and men plunder Yeahhhh Can’t you hear, can’t you hear the thunder Thunder You better run, you better take cover Stream Men at Work - Down Under (Lowdown & Maximono Remix) by Lowdown on desktop and mobile. Play over 320 million tracks for free on SoundCloud. Down Under Lyrics by Men at Work from the Eighties Complete, Vol. 5 album - including song video, artist biography, translations and more: Traveling in a fried-out combie On a hippie trail, head full of zombie I met a strange lady, she made me nervous She… Tłumaczenie piosenki „Down Under” artysty Men at Work — angielski tekst przetłumaczony na węgierski Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية فارسی Muchileiros tocando Down Under É uma canção alegre e cômica sobre australianos viajando pelo mundo confiantes das virtudes de seu país e sobre a imposição d Down Under Lyrics by Men at Work from the School Reunion: The Disco album - including song video, artist biography, translations and more: Traveling in a fried-out combie On a hippie trail, head full of zombie I met a strange lady, she made me nervous She… . De vertaling van Down Under - Men At Work in Spaans en de originele liedteksHieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Down Under - Men At Work in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan Under We presenteren de tekst en de vertaling van Down Under, een nieuw lied gecreëerd door Men At Work afkomstig van het album 'Business as Usual' gepubliceerd Donderdag 29 April 2021De 11 liedjes waaruit het album bestaat, zijn de volgende:Hier is een korte lijst van de liedjes gecomponeerd door die tijdens het concert zouden kunnen worden afgespeelden het referentiealbum: Down UnderWho Can It Be Now?I Can See It In Your EyesTouching The UntouchablesBe Good JohnnyPeople Just Love To Play With WordsCatch A StarUndergroundDown By The SeaHelpless AutomatonCrazy Andere albums van Men at WorkWe willen enkele van zijn andere albums herinneren die hieraan voorafgingen: Cargo. Audio en Video Down Under van Men At Work Liedtekst Down Under van Men At WorkLet op: het materiaal staat NIET op onze server. Via deze tabel met directe links kunt u pagina's van sites invoeren die de tekst en in sommige gevallen de vertaling van Down Under nummer "Down Under" is geschreven door Ron Strykert e Colin Hay. Het label is "Columbia Records". Vind je het liedje leuk? Steun de auteurs en hun labels door het te kopen. Vertaling van: Men at work - Down Under Reizend in een (zon)geblakerd campingbusje Over een hippie route, hoofd vol pot Kwam ik een vreemde vrouw tegen, ze maakte me nerveus Ze nam me mee naar binnen en gaf me een ontbijt En ze zei Kom je uit een land down under? *) Waar vrouwen blozen en mannen plunderen? Kun je niet, kun je niet de donder horen? Je kunt er maar beter vandoor gaan en een schuilplaats zoeken Kocht brood van een man in Brussel Hij was 2 meter lang en een en al spier Ik zei: "Spreekt u mijn taal?" Hij lachte alleen maar en gaf me een vegemite sandwich En hij zei Ik kom uit een land down under Waar het bier vloeit en mannen kotsen Kun je niet, kun je niet de donder horen? Je kunt er maar beter vandoor gaan en een een schuilplaats zoeken Liggend in een kit in Bombay Met een slappe kaak (openhangende mond) en weinig te zeggen Ik zei tegen de man: "Probeer je me te verleiden Omdat ik uit het land van overvloed kom?" En hij zei: Oh! Kom je uit een land down under? (oh yeah yeah Waar vrouwen blozen en mannen plunderen? Kun je niet, kun je niet de donder horen? Je kunt er maar beter vandoor gaan en een schuilplaats zoeken *) Down under: Australië en Nieuw Zeeland. In dit geval Australië. Traveling in a fried-out Kombi On a hippie trail, head full of zombie I met a strange lady, she made me nervous She took me in and gave me breakfast And she said Do you come from a land down under Where women glow and men plunder Can′t you hear, can't you hear the thunder You better run, you better take cover Buying bread from a man in Brussels He was six-foot-four and full of muscle I said do you speak-a my language He just smiled and gave me a Vegemite sandwich And he said I come from a land down under Where beer does flow and men chunder Can′t you hear, can't you hear the thunder You better run, you better take cover, yeah Lyin' in a den in Bombay With a slack jaw, and not much to say I said to the man are you trying to tempt me Because I come from the land of plenty And he said Oh, you come from a land down under Oh, yeah, yeah Where women glow and men plunder Can′t you hear, can′t you hear the thunder You better run, you better take cover cause we are Living in a land down under Where women glow and men plunder Can't you hear thunder can′t you hear, can't you hear the thunder You better run, you better take cover Living in a land down under Where women glow and men plunder Can′t you hear, can't you hear the thunder oh yeah Better run, you better take cover we are Living in a land down under ooh yeah Where women glow and men plunder Can′t you, can't you hear the thunder Better run, you better take cover Living in a land down under living in a land down under Where women glow and men plunder Can't you, can′t you hear the thunder Writer(s): C. Hay, R. Strykert Lyrics powered by Down Under ✕ Traveling in a fried-out Kombie on a hippie trail, head full of zombie. I met a strange lady, she made me nervous. She took me in and gave me breakfast and she said:"Do you come from a land down under? Where women glow and men plunder? Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover."Buying bread from a man in Brussels. he was six-foot-four and full of muscles. I said: "Do you speak-a my language?" He just smiled and gave me a vegemite sandwich, and he said:"I come from a land down under where beer does flow and men chunder. Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover, yeah."Lyin' in a den in Bombay with a slack jaw, and not much to say. I said to the man: "Are you trying to tempt me because I come from the land of plenty?" And he said:"Do you come from a land down under, (oh yeah, yeah) where women glow and men plunder? Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take cover."Living in a land down under where women glow and men plunder. Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take in a land down under where women glow and men plunder. Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take in a land down under where women glow and men plunder. Can't you hear, can't you hear the thunder? You better run, you better take in a land down under where women glow and men plunder. Can't you hear, can't you hear the thunder? Kombie: A type of Volkswagen hippie: Like in many other countries, hippies are people who live a lifestyle generally considered unusual. In Australia, "hippies" are stereotypically live on streets, smoke marijuana (recreational marijuana is illegal in all of Australia except for the ACT, in Canberra), unhygienic and (sometimes) rude. Therefore, in Australia many people tend to not associate with "hippies". hippie trail: A hippie trail was a popular type of travel route that started in Europe or the Middle East and ended in India. land down under: Australia plunder: steal six-foot-four: = Do you speak-a my language?: While the majority of people in Belgium are multilingual and capable of speaking English (especially in Brussels), the man may have not realised and/or been intimidated due to the baker's appearance ( tall and strong). vegemite: Vegemite is an iconic Australian brand of savoury spread, first made in Melbourne in 1922. It is commonly used as spread on toast, sandwiches and crackers ( Saladas). It is a well-known Australian icon worldwide, but it is generally only popular in Australia and (to a lesser extent) New Zealand. chunder: A British slang word for vomit. Bombay: The former name of Mumbai, the largest city in India and the state capital of Maharasthra. slack: not working properly, broken ("to be slack" = "to be late", "to do an improper job on something"). the land of plenty: Australia ✕Ostatnio edytowano przez MichaelNa dnia niedz., 24/12/2017 - 17:37 Prawa autorskie: Writer(s): C. Hay, R. StrykertLyrics powered by by Egy leharcolt kombival járom hippi utamat, kótyagos fejjel. Egy fura hölgyel összefutottam, tartottam. Befogadott és reggelivel kínált És azt mondta:"Egy déli földről1 érkezett? Hol a nők ragyognak, a férfiak fosztogatnak? Nem hallja, nem hallja a mennydörgést? Eredjen, álljon fedezékbe."Kenyeret veszek egy férfitől Brüsszelben. 193 centiméter magas és tiszta izom volt. "Beszéled a nyelvemet?" mondtam Elmosolyodott és egy vegemite2 szendvicset nyújtott, És azt mondta:"Egy déli földről származok hol árad a sör, a férfiak okádnak. Nem hallja, nem hallja a mennydörgést? Eredjen, álljon fedezékbe, igen."Fekszem egy Bombay-i odúban leesett állal, elálló szavakkal. Mondtam a férfinak: "Kísértésbe akar vinni, mert a bőség földjéről származom?" És azt mondta:"Egy déli földről érkezett, (ó igen, igen) Hol a nők ragyognak, a férfiak fosztogatnak? Nem hallja, nem hallja a mennydörgést? Eredjen, álljon fedezékbe."Déli földtekei tájon élek Hol a nők ragyognak, a férfiak fosztogatnak. Nem hallja, nem hallja a mennydörgést? Eredjen, álljon földtekei tájon élek Hol a nők ragyognak, a férfiak fosztogatnak. Nem hallja, nem hallja a mennydörgést? Eredjen, álljon földtekei tájon élek Hol a nők ragyognak, a férfiak fosztogatnak. Nem hallja, nem hallja a mennydörgést? Eredjen, álljon földtekei tájon élek Hol a nők ragyognak, a férfiak fosztogatnak. Nem hallja, nem hallja a mennydörgést?

men at work down under tekst